ГАРМОНИЯ
обратный звонок
Позвоните нам
8 (916) 006-76-46
8 (495) 588-75-32

Йога клуб Мытищи

Детский центр

Танцы

Танцы для детей

Шахматная школа

Услуги

Календарь событий

Мастер-классы

Тренинги, семинары

Контакты

Рейтинг@Mail.ru
Яндекс.Метрика
поиск
 
подписка на новости
 

Шакти-сутры

Главная    |   Библиотека    |   О йоге    |   Веды: истоки и традиция    |   Шакти-сутры

Шакти-сутры


атха шактисутрани бхагавадагастйавирачитАни.
Теперь (излагаются) Шакти-сутры, составленные почтенным Агастьей.

атхАтах шактисутрани/1/
Теперь (излагаются) Шакти-сутры./1/

йат картри/2/
(Шакти) есть действующая (Реальность)./2/

йададжА/3/
Которая нетварна (непорожденная)./3/

нАнтарайо`тра/4/
И другой такой нет./4/

татсАннидхйАт/5/
Она такова благодаря (своей) океаничности./5/

тат калпакатвам аупадхикам/6/
(Ментальное) представление о Ней ограниченно./6/

сАманадхарматвАн./7/
Равновесие (всех противоположностей и противоречий) – присущее (Ей) качество./7/

тачча прАтибхАсикам/8/
Она же есть и иллюзия (относительно Самой Себя)/8/

йадбандхах/9/
Которая и есть оковы (т.е. причина сансары)./9/

йадАропадхйАсАдайкйам/10/
Которая является (ложным) представлением о нереальности единства./10/

шабдАдхиштхАналингам/11/
Признак (этого состояния) выражается наличием слова./11/

нАнАвАн/12/
Оно множественно./12/

тачча кАликам./13/
Оно же и временно./13/

акхандопАдхех/14/
Из-за множества ограничений (упадхи)./14/

йАмева бхУтАни вишанти./15/
Шакти (есть Тот Источник) куда (вновь) отправляются существа./15/

йадотам йатпротам/16/
Который пронизывает, и на Которого нанизано (все)./16/

татвишнутвАт/17/
Это (свойство) – от способности проникать-поглощать (т.е. качества
Вишну)./17/

тато джаганти кийанти/18/
Отсюда оно (столь велико) сколько (велика) вселенная./18/

нАнАтве`пйекатвамвирУддхам/19/
Даже пребывая во множественности (сознание) возрастает к единству./19/

вичАрАт/20/
Благодаря познающему различению (вичаре)./20/

йасмАдадришйамам дришйанча/21/
Благодаря которому и невидимое (становится) видимым (воспринимаемым)./21/

дриштитва вйападешАтвА/22/
Или же (становится) видимым благодаря обозначению./22/

авинАбхАвитвАт/23/
Благодаря связи (с Нею, т.е. с Шакти)./23/

бхиннатве нАнийАмйатве/24/
(На возражение что) в разделенности нет свободы (в действиях)./24/

ататхАвидхА/25/
(ответим);- "Нет"/25/

йат крити/26/
(Поскольку Шакти Сама) является действием./26/

иччхАджнАнакрийАсварупатвАт/27/
Благодаря собственной внутренней Сущности Воли Знания и Действия./27/

на саннАсат/28/
(Утверждают, что Она) не-Сущая и не-Несущая./28/

садасаттвАт./29/
(Благодаря свойству быть) Сущей и не-Сущей./29/

тад бхрАнтих/30/
Это заблуждение./30/

йат сат/31/
(Поскольку Шакти есть Та Реальность), которая – Сущая./31/

идАнимупАдхивичАрах крийате./32/
Теперь осуществляется познающее исследование ограничений (упадхи)./32/

лийата татрайкадешаправАдах/33/
В нём (они) должны исчезнуть, сказано в одном месте./33/

йасмАттАратамйАм джантУнам/34/
Поскольку из-за этого (ограничения происходит) различение существ./34/

саумйам джананамаранайох/35/
Рождение и смерть (подобны) лунным фазам./35/

паунах пунйАт/36/
(Как в случае луны), из-за постоянного повторения./36/

йадева самсарах/37/
Которое и есть сансара./37/

УрнанАбхих/38/
(Шакти-майа) есть паук (ткущий паутину сансары)./38/

сАдришйАнантйам/39/
(Число подобных) аналогий бесконечно./39/

тат сиддхирева сиддхих./40/
Это совершенство (Шакти и есть подлинное) совершенство (дживы)./40/

тадваттвАт/41/
(Которое происходит благодаря) гармонии (с Нею)./41/

йаччайтанйабхеда прамАнам/42/
(Наличие) разделенного сознания – критерий (отсутствия совершенства)./42/

тадбуддхех/43/
(Чувство разделения Сознания Атмана и преодоление этого происходит) благодаря интеллекту (буддхи)./43/

таннАше таннАшах/44/
При его исчезновении, (происходит) исчезновение этого (разделения)./44/

бхУтабхаутикау/45/
(Дихотомии) субъект-объект./45/

анйатхАджнейатвам бхАвАт/46/
Или же (снятие дихотомии происходит) благодаря наличию познавания./46/

таннирлепах пушкарапарнататтват/47/
Этот (Атман) незапятнан, подобно лепестку лотоса (несмачиваемого водой)./47/

сатах/48/
(Как и Шакти Он) Сущий./48/

пушпагандхават/49/
(Их Сущность подобна) цветку и аромату./49/

мУктах сарво баддхах сарвах/50/
Свободная от всего и связанная со всем (бытием)./50/

йадвилАсАт/51/
(Эта свобода происходит) от игры (Шакти)./51/

тат сраштутвАнумитех/52/
Ее способность творить (Мир следует) из вывода./52/

адАнтарам вйабхичаритам/53/
Околдованность внутри вселенной(?)./53/

но дошах/54/
Нет (в этом) зла./54/

йат дейат пурАнах/55/
(Зло, происходящее с человеком), дано (за действия совершенные) в прошлом./55/

брАмйате джантух/56/
(Так) блуждает существо./56/

бхрашйате сваргАт/57/
Отпадает от небес./57/

Арогйасйа/58/
(В этом ощущается иллюзорное состояние) болезни (т.е сансара)./59/

нирвикАре крийАбхавАт/59/
(Иллюзорное вследствие) отсутствия действий в неизменном (Атмане)./59/

бандхамокшайошча/60/
Также (вследствие отсутствия для Него) связанности и освобождения./60/

сарватра чинтйам/61/
(Атман чистый и свободный, неотделимый от Шакти) должен осознаваться повсюду, (т.е. в любом из Его состояний. Либо Шакти должна осознаваться как Атман). /61/

шУнйатво вА нигалават/62/
Или же Его связанность (должна восприниматься) как ничтожная./62/

пИтавишаваддвиродхопалабдхех/63/
(Авидья) подобна ядовитой желчи (у больного желтухой), противодействующей (восприятию сладкого сахара) в следствии наблюдения./63/

тад йогАт тад йогах/64/
От соединения (Атмана и Шакти происходит) эта йога./64/

тад бхоге тад бхога ити/65/
(В Их) наслаждении (заключено) это наслаждение./65/

таттйАгастад вйапйатвам/66/
Отречение от этого есть достижение./66/

банданаййаттйАпаттех/67/
Мера связанности (происходит) от неправильного заключения./68/

нАстИти бхрамах/68/
(Мысль о том, что Высшей Реальности как Шакти) не существует есть заблуждение./68/

астИтийариктамапи/69/
(Мысль же о том, что Высшая реальность) существует – излишня./69/

пакшАнтарАсиддхех/70/
(Истина лежит) посредине этих крайностей вследствие совершенства./70/

тадабхАвАбхАвАт/71/
И из-за отсутствия ее (Шакти) отсутствия./71/

лингамалингйамам таллингам/72/
Ее признак – необозначаемое обозначение./72/

прАбалйАт/73/
(Благодаря ее) преобладанию (она преобладает над другими относительными истинами)./73/

вашИкритешитвАт кАмитвАт мохакатвАд вА/74/
Или же (она преобладает) благодаря власти, обладанием, волей, и способности вводить в заблуждение./74/

йанмАтАпитарау/75/
(Шакти) есть Мать и Отец./75/

биджотпаттерайндраджАликам/76/
От извержения семени (Брахмана в лоно Шакти) происходит волшебное (таинство зачатия Мира и человека)./76/

на таджжАтех/77/
Нет (иной) причины рождения./77/

ниргунатвАт/78/
Вследствие бескачественности (Брахмана)./78/

таткАмитвАд вйАсах/79/
"(Миропроявление происходит благодаря) Ее воле", – (считает) Вьяса./79/

татпаро джайминих/80/
(Миропроявление) есть последовательность (причин и следствий – считает) Джаймини./80/

тасвАбхинно хайАнанашча/81/
(Следствие) неотделимо от своей (причины – считает) Хайянана./81/

уктавАнагастйах/82/
(Это) речение (разделяет) Агастья

тад ведИ вайшкалАйанах/83/
Это (миропроявление) есть жертвенник – (считает) Вайшкалаяна./83/

кантхах карттритвам/84/
Кантха (называет Шакти) активностью (Брахмана)./84/

парАшарах прАбалйам/85/
Парашара (называет) силой./85/

васиштха моханам/86/
Васиштха (называет) заблуждением.

шукаствАтманам/87/
Шука же (называет) Самостью./87/

мАтарам нАрада/88/
Нарада (называет) Матерью./88/

манвАнАстаранти самсарам/89/
Ману (называет) Её Той, благодаря которой (существа) преодолевают сансару./89/

укталингайх садбхих прамАнайих/90/
Сказанное (верно) вместе с признаками истинных доказательств./90/

татту титтирих/91/
То же (утверждает) и Титтири.

чхандокАшча гАшча/92/
Метрические и поющиеся (стихи Вед говорят тоже).(?) /92/

мАрИчистад вАдИ/93/
Произносимое об этом (Миропроявлении как о Шакти бесконечно как) солнечные лучи./93/

йаччшивах/94/
Тот, который есть Шива, (есть Шакти)./94/

харирантаргурубахих/95/
Внутри (Она проявляется как) Хари (Вишну), снаружи (как) гуру./95/

кауло бхеде дурудбодхйах/96/
В разделенном (сознании Атман) плохо сияет и трудно осознается./96/

таллешах/97/
Это (происходит лишь) в малой степени./97/

дахаравйАпитвАт/98/
Ввиду малости достижения (совершенства)./98/

татпрАттад бахих/99/
Оно предварительно и внешне./99/

эвам брахмавидах/100/
(Теперь описывается положение) знающего Брахман./100/

адхармАт тад бандхах/101/
Для него связанность (происходит) из-за адхармы./101/

дхармо хи вриттау/102/
Дхарма же (заключается) в деятельности./103/

на мохе химсА ча йасйах/103/
(Ее) нет в заблуждении, (а есть лишь) насилие и убийство.

аташчиттапрамАдах/104/
Отсюда (происходит) опьянение сознания./104/

гаурбхаринИмАтхарАйанох/105/
(Как у) монаха от облаченной в золото (женщины).(?)/105/

на хи ведо на хи веда тадвидах/106/
Знающий не знает этого, не знает этого./106/

виндати ведАн пракритим/107/
Он обретет знание природы./107/

тарати тАм тасмАт/108/
Благодаря которой, ее же и преодолеет./108/

брахмабУйАйа калпате брахмабхУйАйа калпата ити/109/
Обретет Бытие Брахмана, обретет Бытие Брахмана./109/

видитвайвам тарати/110/
Познав (Шакти), непременно спасется./110/

йаткритвА/111/
Что бы ни сделал (Он, это действует Шакти).

джайминиранАтмети/112/
Джаймини (называет Ее) лишенной Самости./112/

гаунИти прАчурйАт/113/
Второстепенной, вследствие множественности./113/

Таковы Шакти-сутры.

Перевод с санскрита Ерченкова Олега
Йога Мытищи - приходите на занятия




Ошибка в тексте? Выделите ее мышкой нажмите клавиши 'Ctrl'+'Enter'