ГАРМОНИЯ
обратный звонок
Позвоните нам
8 (916) 006-76-46
8 (495) 588-75-32

Йога клуб Мытищи

Детский центр

Танцы

Танцы для детей

Шахматная школа

Услуги

Календарь событий

Мастер-классы

Тренинги, семинары

Контакты

Рейтинг@Mail.ru
Яндекс.Метрика
поиск
 
подписка на новости
 

Состязание в чародействе на Снежной Горе Ди Се

Главная    |   Библиотека    |   О йоге    |   Буддийская традиция    |   Сто тысяч песен Миларепы    |   Состязание в чародействе на Снежной Горе Ди Се

Миларепа и его ученики из мира людей
Состязание в чародействе на Снежной Горе Ди Се


Поклон всем Учителям!

Однажды, когда Джецюн с учениками шел из Бушена к Снежной Гope Ди Се, божества областей Ди Се и Ма Пэм с большой свитой вышли им навстречу, чтобы поприветствовать Учителя. Они поклонились Миларепе и сделали богатые подношения. Искренне радуясь его приходу, они показывали уединенные жилища для медитаций, хорошо известные из историй и легенд. Божества поклялись защищать Миларепу и его последователей, а потом вернулись в свои обители.

Когда Миларепа и его ученики пришли к берегу озера Ма Пэм, там появился священник религии Бон[1] по имени Наро Бхун Чон. Этот человек, много слышавший о Миларепе, заранее узнал о том, что тот идет к Ди Се, и направился со своими братьями и сестрами к Озеру Ма Пэм, чтобы встретить Джецюна и его учеников. Притворившись, что не знает, кто они такие, священник-бонпо спросил:

– Откуда вы пришли и куда держите путь?

– Мы направляемся на Снежную Гору Ди Се практиковать медитацию. Мы хотим жить там в уединении.

– Кто ты, и как твое имя?

– Меня зовут Миларепа.

– О, тогда, – отвечал священник, – ты подобен озеру Ма Пэм: в отдаленных от него местах оно пользуется большой славой, но вблизи вовсе не кажется таким замечательным, как о нем говорят. Возможно, это озеро действительно чудесно, но им и окружающими горами полностью повелеваем мы, последователи религии Бон. Если хочешь остаться здесь, ты должен принять наше учение.

– Собственно говоря, сам Будда предсказал, что эта гора будет местом держателей учения. Лично для меня она имеет особое значение, так как мне сообщил о ней мой Учитель Марпа. Вы, бонпо, живущие здесь, – очень удачливые люди! Если вы хотите оставаться здесь и дальше, то именно вы должны принять учение моей религии, а иначе вам лучше уйти отсюда куда-нибудь.

– Сдается мне, что есть два Миларепы, – сказал священннк-бонпо. – Будучи вдали от тебя, я слышал, что ты поистине велик. Сейчас же, когда я стою перед тобой, ты выглядишь неприметным и ничтожным. Если ты и вправду такой замечательный, как говорят люди, ты не можешь отказаться от соревнования. Посмотрим, чьи чудесные способности выше. Победитель останется здесь и будет считаться законным владельцем этого места, а проигравший – уйдет.

С этими словами священник широко расставил ноги над озером Ма Пэм и запел:

Снежная Гора Ди Се в Гималаях – самая известная,
Но вершина ее покрыта глубокими снегами!
 
Слава озера Ма Пэм поистине велика,
Но больше его славы – сила воды.
 
Авторитет Миларепы очень велик,
Хотя это старый чудак, который спит без одежд.
Из его уст льются мелодичные песни,
В его руках железный посох
[2].
Ничего в нем великого нет!
 
В нашей религии Бон
Лишь тело свастики
[3] не подвержено изменениям –
Это господь Йе Шин Дзу Пуд и другие небожители.
Свирепое божество-кровопийца
с широко раскрытой пастью
Имеет девять голов, восемнадцать рук
и множество чудесных сил.
Да, его Тело превращения имеет девять голов!
Его сестра – Мать – завоевательница мира.
Я, новичок религии Бон, – ее ученик.
Посмотри на меня!
Смотри, как я показываю силу магии!

В ответ Миларепа сел над озером так, что его тело не стало больше, а озеро – меньше, но казалось, что тело полностью накрывает озеро. Он запел:

Слушайте меня, о небесные и человеческие существа,
собравшиеся здесь.
 
На вершине Орлиной Горы,
На троне Восьми бесстраший
[4],
Сидит Победоносный Будда Шакьямуни.
 
Во Дворце Дхармы, в чистой стране Огмин
[5]
Пребывает Шестой Будда, Великий Дордже Чанг,
Тело Недвойственной Мудрости.
 
Великая Мать – божественная Дагмема.
Тело Трансформации Сущности – великий Тилопа.
Учитель, страж ворот
[6] – великий Наропа.
Переводчик, Подобный Будде, – великий Марпа.
От этих четырех божеств я получаю защиту
и благословения.
 
Я, Миларепа, известный и прославленный,
Следуя повелению моего Учителя, Марпы,
Ради блага всех людей
Медитирую на Снежной Горе Ди Се.
 
Тебе, приверженцу ложных взглядов, религии Бон,
Я сейчас отвечаю песней:
Знаменитая Гора Ди Се, сияющая белым снегом,
Символизирует чистое, белое буддийское учение.
Потоки, впадающие в знаменитое голубое озеро Ма Пэм,
Символизируют вхождение в Сферу Абсолютного.
 
Я, знаменитый Миларепа, старик,
который спит обнаженным, –
Тот, кто сейчас выходит за пределы двойственного мира!
 
Эти песенки, льющиеся из моих уст, –
Ручейки, текущие прямо из моего сердца.
Они передают и описывают сутры Будды.
 
Посох, который я держу в руке,
Символизирует пересечение океана Самсары.
Я освоил и ум, и формы.
Без помощи мирских божеств,
Я могу совершать все чудеса.
 
Ди Се, где обитают мирские Дэвы с грубыми телами
[7], –
Король всех снежных гор на земле.
Это место принадлежит буддистам,
Последователям Миларепы.
 
Если вы, склонные к заблуждениям сторонники Бона,
станете практиковать Дхарму,
Вы тоже скоро сможете всем приносить пользу.
Если же нет – то вы должны удалиться отсюда,
на все четыре стороны,
Потому что мои магические силы превосходят ваши.
Смотрите сейчас внимательно, что я могу!

И тут Миларепа сотворил еще одно чудо. Он поместил все озеро Ма Пэм на кончик пальца, не причинив при этом ни малейшего вреда живым существам, обитающим в озере. Священник-бонпо сказал:

– Ну что ж, в этом состязании твое чудо – лучше моего. Но я пришел сюда первым. Нужно еще одно состязание, чтобы сравнить наши силы.

– Ты не соперник мне – чародей, который натирает свое тело дурманящими веществами, чтобы вызывать в воображении людей призрачные видения. Я не вступлю в состязание с таким человеком. Если ты не желаешь следовать учению Будды, ты можешь идти на все четыре стороны.

– Я не отвергну учение Свастика-Бон. Если ты победишь в состязании, я сдамся и удалюсь прочь, – в противном случае я никогда не уйду отсюда. Согласно буддийским предписаниям, тебе нельзя убить меня или причинить мне вред, не так ли? Так давай сразимся при помощи наших сверхъестественных сил.

Сказав так, священник-бонпо пошел вокруг Снежной Горы Ди Се против часовой стрелки, а Миларепа с учениками – в противоположном направлении. Они встретились на большой скале в северо-восточной долине Ди Се.

– Очень хорошо, – сказал бонпо, – что ты почитаешь это святое место, обходя его. Теперь ты должен обойти его согласно способу религии Бон.

С этими словами он взял Миларепу за руку и потащил в своем направлении. Джецюн резко возразил:

– Я не пойду так, как ты это делаешь, и не стану извращать буддийскую традицию. Я думаю, что лучше будет, если ты последуешь за мной и примешь буддийский способ.

С этим словами Миларепа схватил священника-бонпо за руку и потащил в своем направлении. Пока Джецюн и бонпо тянули друг друга на скале в разные стороны, они оставили там много отпечатков ног. Но так как сила Миларепы намного превосходила силу священника, последний вынужден был последовать за Миларепой.

Когда они достигли северной стороны Ди Се, бонпо сказал:

– Позже мы последуем традиции Бон и пройдем еще один круг в обратном направлении.

– Хорошо, это будет зависеть от того, насколько велика твоя сила.

– Кажется, твоя сила пока больше. Но мы – все равно продолжим.

С этими словами он поднял огромный камень величиной с яка, лежавший у подножия горы. Тогда Миларепа поднял священника вместе с камнем. Тот сказал:

– Опять ты одержал верх. Но выиграть разок-другой – еще ничего не значит. Мы продолжим наше состязание.

– Звезды могут попробовать соперничать в яркости с Луной и Солнцем, но лишь Луна и Солнце способны рассеять тьму, покрывающую четыре Континента. Ты можешь пытаться состязаться со мной, но тебе никогда не стать мне равным. Ну что ж, Гора Ди Се принадлежит мне. Можешь считать любезностью с моей стороны то, что я показал тебе свои чудесные способности. Теперь все могут видеть, что буддийская практика – высшая.

После этого Джецюн сел в Пещере Лотоса на западной стороне Долины Замка, в то время как священник-бонпо сел в пещере на восточной стороне. Миларепа протянул ногу с западной стороны долины, и нога его оказалась прямо перед пещерой, где сидел священник. Джецюн предложил: «Сделай то же самое!» Священник тоже вытянул ногу, но едва достал ею до ручья! В это время небожители громко смеялись, наблюдая эту сцену.

Несмотря на то, что бонпо был слегка пристыжен и сконфужен, он вскричал: «Я все равно не сдамся!» И он вновь начал обходить гору по-бонски, а Джецюн возобновил обход по-буддийски. На этот раз они встретились у южной стороны Ди Се. Пошел дождь, и Миларепа сказал:

– Нам нужно укрытие. Давай построим дом. Что ты предпочитаешь – заняться фундаментом и полом или положить крышу?

– Я предпочитаю положить крышу. Ты позаботься о фундаменте.

Миларепа согласился. Затем он указал на огромную скалу, высотой в три человеческих роста, и сказал: «Пойдем туда». Когда они пришли, Джецюн начал класть фундамент. Он увидел, как священник-бонпо расколол большой камень размером с восьмилетнего ребенка и поднял одну половину. Тогда Миларепа совершил специальный жест – мудру Подчинения, и камень, который держал священник, раскололся посередине на две части. Затем Миларепа сказал:

– Ты уже можешь нести крышу.

– Но ты же разломал ее! – воскликнул священник.

– Ну да, ведь мы все еще соревнуемся в чародействе, – отвечал Миларепа. – Но теперь я позволю тебе приготовить камень и не повторю больше мудру раскалывания. На этот раз ты сможешь принести мне камень.

Бонпо расщепил другой камень и только собрался поднять его, как Миларепа совершил мудру давления. Священник удивился, обнаружив, что не может поднять камень, так как тот стал невероятно тяжелым. Тогда он прекратил свои усилия и попытался выкрутиться:

– Я уже приготовил камень для крыши, а ты – отнеси его. – Мое дело – положить фундамент, твое – крышу. Ты поднимай камень и неси его сюда.

Священник попробовал еще раз. Выпучив глаза, он силился поднять камень, но не смог его даже сдвинуть. Видя это, Миларепа сказал:

– Я – йогин, который достиг как обычного, так и Высшего Совершенства. Твоим чудесным силам не сравниться с моими. Твои чудесные силы соответствуют уровню обычного совершенства. Если я сделаю еще одну мудру подчинения, ты больше не сможешь даже расщепить камень. Я не сделал этого с самого начала потому, что я просто хотел позабавить публику. Теперь посмотри, как я поднимаю камень!

С этими словами Миларепа одной рукой, без труда, поднял огромный камень и положил его себе на плечо. Впоследствии на камне был найден отпечаток его ладони. Затем Джецюн встал на камень и оставил на нем отпечатки своих ступней. Наконец, он положил камень на голову и оставил на нем отпечаток своей головы и еще отпечатки ладоней. Позже эта пещера была названа Пещерой Чудотворства и стала очень известной. Священник-бонпо признал свое поражение.

Было много и других состязаний между Джецюном и Наро Бхун Чоном. То, что делал Джецюн, было намного удивительнее и чудеснее фокусов бонпо. В конце концов, Наро Бхун Чон сказал:

– Ты говорил, что я чародей, но судя по всему, чародей – ты. Меня не убедило твое чудотворство. Давай пятнадцатого дня этого месяца устроим соревнование, кто первым достигнет вершины горы Ди Се. Победитель будет признан хозяином горы. Это, бесспорно, покажет, кто действительно обрел Высшее Совершенство.

– Очень хорошо, – ответил Миларепа, – мы сделаем так, как ты хочешь. Как жаль, что вы, бонпо, считаете незначительный мистический опыт Высшим Совершенством! Чтобы обрести Высшее Совершенство, нужно увидеть природу собственного ума. А это значит – медитировать согласно учению моей Школы, Школы Преемственности Практики.

– Какая разница между твоим умом и моим? Неужели твой ум – хороший, а мой ум – плохой? Какая разница между религией Бон и буддизмом? Хотя наши практики похожи, ты, может быть, просто более опытен в искусстве обманчивой магии. Вот почему пока создается впечатление, что ты одерживаешь верх. Как бы то ни было, предстоящее состязание на Ди Се расставит все по своим местам, раз и навсегда.

– Ладно! Очень хорошо! Это расставит все по своим местам!

После этого Наро Бхун Чон сконцентрировал ум, молясь своему богу, с усердием и не отвлекаясь. Миларепа же не делал ничего особенного. На пятнадцатый день рано утром Наро Бхун Чон, в зеленой мантии полетел на барабане по направлению к Ди Се, играя на бонском музыкальном инструменте. Ученики Миларепы видели это, а Миларепа еще крепко спал. Тогда Речунгпа позвал:

– Дорогой Джецюн, проснись! Посмотри! Хоть еще только раннее утро, Наро Бхун Чон уже летит к Ди Се на барабане! Он уже у горы!

Джецюн продолжал лежать как ни в чем не бывало. Наконец он не спеша сказал:

– Наш друг-бонпо уже там?

Тогда все ученики стали уговаривать Миларепу, чтобы тот скорее что-нибудь предпринял.

– Очень хорошо. Смотрите! – ответил йогин и сделал мудру в направлении бонпо. Ученики обратили взгляды в ту сторону и увидели, что священник теперь лишь кружит вокруг горы, несмотря на все попытки подняться выше.

Когда занялся рассвет и появилось солнце, Миларепа щелкнул пальцами, надел мантию и полетел к Ди Се – в полете его мантия развевалась, подобно крыльям. В одну секунду он оказался на вершине горы – как раз в тот момент, когда солнечные лучи озарили ее. Там Джецюну явились Учителя Передачи и Защитники, Будда Демчог со своей свитой, и все они выражали свою радость. Миларепа знал, что по сути все равны, что природа Равенства пронизывает все, – и тем не менее он был очень доволен своей победой.

В это время у вершины горы появился Наро Бхун Чон. Увидев Джецюна, величественного и сострадательного, непринужденно сидящего на вершине, он был ошарашен и упал вниз с высоты, а его барабан скатился по южному склону Ди Се. Его гордость и самонадеянность теперь были полностью усмирены, и он скромно воззвал к Миларепе:

– Твои способности и чудодейственные силы поистине превосходят мои! Отныне ты – господин Ди Се. Я удалюсь, но туда, откуда смогу хотя бы видеть Снежную Гору Ди Се.

– Ты благословлен мирскими богами и обрел поверхностное обычное совершенство – я же полностью проявил Изначальную Мудрость и достиг Абсолютного Совершенства. Как ты мог соревноваться со мной? Вершина Снежной Горы Ди Се – это сад мистической Ваджры, в котором обитает Будда-Мудрость, Корло Домпа (Самвара). У тебя недостаточно заслуги, чтобы достичь такого места. Ради собравшихся здесь буддистов я испросил позволения у божеств и устроил это представление. Мне хотелось задеть твою гордость, поэтому я заставил тебя упасть вниз с горы и потерять барабан. Отныне, если ты захочешь появиться даже у подножия Ди Се, ты вынужден будешь опираться на мою силу, чтобы добраться туда. Сейчас я объясню тебе, откуда у меня такая сила:

Я склоняюсь перед моим Гуру, милостивым Марпой!
Благодаря его доброте и состраданию всех Будд,
Я услышал великого Будду Шакъямуни,
Который превзошел последователей
Шести Школ
[8] и заблуждающихся
Силой истинного учения, Дхармы.
Учение буддизма распространилось по всему свету.
 
На Снежной Горе Ди Се,
Я, йогин Тибета, Дхармой сокрушил Бон,
И теперь Линия Практики Будды освещает Тибет.
 
Мои чудесные способности
рождаются из сверхсилы,
Которой я обладаю по многим причинам.
Принадлежность к Линии Преемственности,
Несущей великое благословение, –
Один из источников этой силы.
 
Изначальный Будда Дордже Чанг – одна сила,
Сострадательный Гуру,
мастер всех Ключевых наставлений – другая сила,
От Переводчика Марпы происходит третья.
 
Ум Запредельный, с его необъятным знанием, –
одна сила,
Изначально Чистый
[9] – другая,
Еще одна сила – в непоколебимой
практике медитации Неразличения,
А также – в Великом Свете.
 
Если полностью расслабиться
[10]
и наблюдать за тем, что происходит,
Это само по себе рождает силу.
Везде распространяющееся,
Неизмеримо изобильное, всеохватывающее,
Само лицо Природы Бытия –
все это приносит силу.
 
Самоосвобождение всех форм – сила.
Если следуешь указаниям Гуру,
То соблюдение предписанного становится силой.
 
Жить без вредных поступков – сила.
Если можешь медитировать во всем, что делаешь, –
Это и есть практика, что приносит силу.
Когда все проявления становятся
твоими друзьями
[11],
Рождается великая сила.
К этому ведут также настойчивость и решимость.
 
Вот моя сила, сила Миларепы.
Ею я сейчас подчинил заблуждающихся.
Отныне я стал владыкой Снежной Горы Ди Се,
Где буду распространять учение Будды.
К вам, Йидамы Мудрости,
обращаюсь с почтением.

Так лилась его песня.

– Я теперь полностью убедился в твоей чудесной силе и способностях, – сказал священник-бонпо. – Они поистине превосходны и необыкновенны. Я искренне прошу у тебя позволения жить там, откуда я мог бы видеть Снежную Гору Ди Се.

– В таком случае ты можешь жить вон на той горе.

После этого он взял комок снега и запустил его на вершину горы на востоке. Теперь на той горе всегда виден ком снега. Затем, благодаря силе Миларепы, они со священником-бонпо оказались у самой вершины Ди Се.

– В будущем я хочу обходить Ди Се в знак почитания, – сказал бонпо, – но мне нужно место, где я мог бы остановиться во время паломничества.

– Ты можешь оставаться вон там – на горе напротив Ди Се, – ответил Джецюн. Спустя некоторое время последователи Бона построили там в пещере ступу, и эта пещера служила им жилищем во время паломничества к Ди Се. Таким образом, вся область трех озер в снежных горах перешла в распоряжение последователей Линии Миларепы.

 

Вот история о том, как Миларепа победил Наро Бхун Чона на Снежной Гоpe Ди Се.

Примечания к главе 22

[1] Исконная религия Тибета.

[2] Посох Миларепы был сделан из тростника, но некоторые части были, возможно, отделаны металлом.

[3] Тело Свастики, Свастика-Бон: знак свастики – священный символ религии Бон.

[4] Трон восьми бесстраший: вероятно, подразумевается освобождение от Восьми мирских забот.

[5] Чистая страна Огмин (тиб.: Hog.Min.): центральная Чистая Страна, где пребывает Будда Дордже Чанг.

[6] Наропа, Страж ворот: так называли Наропу, поскольку он был одним из шести известных профессоров университета-монастыря Викрамашила и отвечал за одно из его отделений (Северное Отделение).

[7] Грубые тела Дэвов. Хотя небесные тела Дэвов светящяеся и величественные – по сравнению с блеском "Тела Радости Будды" (Самбхогакайи), они – грубы и вульгарны.

[8] Здесь имеются в виду главные школы индуизма: Ньяя, Вайшешика, Санкхья, Йога, Миманса и Веданта.

[9] Первозданно Чистый Ум – это еще один термин, обозначающий врожденную и чистую природы Будды.

[10] Самое главное Ключевое наставление Махамудры – расслабленность. Суть ума можно увидеть только через его полную расслабленность.

[11] Высокоразвитое существо чувствует, что все существующее и происходящее способствует, а не мешает его духовному росту.






Ошибка в тексте? Выделите ее мышкой нажмите клавиши 'Ctrl'+'Enter'